«VTEŘINA V LEDNU (Un Segundo En Enero)» por Jan Skácel

#umpoetaumpoemapordia #100 (07/2)

POETA: JAN SKÁCEL

Jan Skácel (Vnorovy u Strážnice, Moravia, Checoslováquia, 07 de fevereiro de 1922 – 07 de novembro de 1989). Poeta excepcional, jornalista e ensaísta que foi apelidado como o príncipe da poesia Checa ou o poeta do silêncio. Seu estilo é caracterizado pela sua aparente simplicidade, a profundidade, a sua paixão pela natureza e visões de um mundo de inverno.

POEMA: VTEŘINA V LEDNU

A den je tichý, křehký jako skořápka.
Uvnitř je slunce, také celé bílé.
I sníh je bílý, stromy, střechy, sníh.
I tato vteřina, i tato bílá chvíle.

TRADUÇÃO DE: TERESA AMY

Un Segundo En Enero

Frágil como una cortecita, el día está en silencio.
En su interior el sol, blanco todo blanco.
Y aún la nieve es blanca, los árboles, los tejados, la nieve.
Y aún este segundo, es blanco este momento.

(La más larga de las noches de Jan Skácel)

MAIS SOBRE:

http://revistamuu.com/jan-sk%C3%A1cel.html
http://www.radio.cz/es/rubrica/personalidades/el-principe-de-la-poesia-contemporanea-checa-jan-skacel
https://es.wikipedia.org/wiki/Jan_Sk%C3%A1cel
http://faustomarcelo.blogspot.com.br/2016/03/poemas-de-jan-skacel.html
http://juliovelez1946.blogspot.com.br/2014/12/jan-skacel-dos-poemas.html
http://mundocheco.blogspot.com.br/2014/12/recital-de-poesia-checa-05-12-2014-o.html
http://www.aguadathemes.com/themes/entretiempo/uruguay-traduce-3/
http://www.sovicka.wz.cz/skacel/skacel01.html

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

w

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.